# ລູກ​ຢ່າ​ເອົາ "ຢ່າເອົາ" # ຈົ່ງລຸກຂຶ້ນ, ​ໄປ "ໄປດຽວນີ້" # ປັດດານອາຣຳ ນີ້ແມ່ນອີກຊື່ຫນຶ່ງຂອງຂົງເຂດເມໂສໂປຕາເມຍ, ຊຶ່ງຄາດວ່າເປັນສະຖານທີ່ດຽວກັບປະເທດອີຣັກສະໄຫມໃຫມ່ນີ້. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການແປຂໍ້ນີ້ໃນ 25:19. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # ບ້ານຂອງ​ ນີ້ຫມາຍເຖິງລູກຫລານຂອງບຸກຄົນ ຫລື ຍາດພີ່ນ້ອງຄົນອື່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄອບຄົວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ​ເບທູເອນ ເບທູເອນແມ່ນພໍ່ຂອງເຣເບກາ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຊື່ນີ້ໃນ 22:20. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # ພໍ່​ຂອງ​ແມ່​ເຈົ້າ "ພໍ່ຕູ້ຂອງເຈົ້າ" # ລູກສາວ​ຄົນ​ໃດຄົນຫນຶ່ງ​ "ຈາກລູກສາວ​ທັງຫລາຍ​" # ອ້າຍຂອງແມ່​ເຈົ້າ "ລຸງຂອງເຈົ້າ"