# ໃຜໄດ້ຮັບເຊີນ ນີ້ສາມາດລະບຸໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທີ່ເຂົາໄດ້ຮັບເຊີນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # ໄປ​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ບໍ​ລິ​ສຸດ​ໃຈ​ຂອງ​ພ​ວກ​ເຂົາ "ໄປ​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ບໍ​ລິ​ສຸດ​ໃຈ​" # ລາວໄດ້​ສົ່ງ​ຄົນ​ໄປ​ເຊີນອາຮີໂຕ​ເຟນ ນີ້ຫມາຍເຖິງວ່າເຂົາໄດ້ສົ່ງຄົນໄປເອົາອາຮີໂຕເຟນແລະນຳເຂົາກັບມາຫາເຂົາ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຂົາໄດ້ສົ່ງຄົນໄປໃຫ້ອາຮີໂຕເຟນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # ອາຮີໂຕເຟນ ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # ກີໂລ ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງສະຖານທີ່. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])