32 lines
3.0 KiB
Markdown
32 lines
3.0 KiB
Markdown
|
# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
|
||
|
|
||
|
ພຣະຢາເວຍັງສືບຕໍ່ປຣະທານແກ່ໂອບາດີຢາ ຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະອົງຕໍ່ເອໂດມ.
|
||
|
|
||
|
# ເພາະມື້ແຫ່ງພຣະຢາເວທີ່ມາເຫນືອປະຊາຊົນທັງຫມົດ
|
||
|
|
||
|
"ໃນເວລາອັນໃກ້ຈະມານີ້ ເມື່ອພຣະຢາເວຊົງຈະສຳແດງແກ່ຊົນຊາດທັງຫມົດວ່າພຣະອົງເປັນພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ."
|
||
|
|
||
|
# ເຈົ້າໄດ້ເຮັດໄວ້ແນວໃດ, ມັນກໍຈະເກີດຂຶ້ນກັບເຈົ້າແນວນັ້ນ
|
||
|
|
||
|
"ເຮົາຈະເຮັດກັບເຈົ້າຄືກັນກັບທີ່ເຈົ້າເຮັດກັບຄົນອຶ່ນດ້ວຍ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ການກະທຳຂອງເຈົ້າຈະກັບມາຕົກລົງຢູ່ເທິງຫົວຂອງເຈົ້າ
|
||
|
|
||
|
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຈະທົນທຸກຍ້ອນສິ່ງທີ່ເຈົ້າໄດ້ເຮັດມາ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# ສຳລັບເຈົ້າແລ້ວ
|
||
|
|
||
|
ຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ກ່າວເຖິງປະຊາຊາແຫ່ງເອໂດມ.
|
||
|
|
||
|
# ໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າໄດ້ດື່ມ
|
||
|
|
||
|
ຜູ້ປະກາດພຣະຄັມໄດ້ບັນຍາຍເຖິງປະຊາຊົນທີ່ພຣະຢາເວຈະລົງໂທດຄືໄດ້ດື່ມຈາກຈອກແຫ່ງຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງພຣະຢາເວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຫມືອນັ່ງທີ່ເຮົາໄດ້ລົງໂທດເຈົ້າ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# ພູເຂົາບໍຣິສຸດຂອງເຮົາ
|
||
|
|
||
|
"ແມ່ນອີກວິທີຫນຶ່ງທີ່ອ້າງອີງເຖິງເຢຣູຊາເລັມ.
|
||
|
|
||
|
# ປະຊາຊາດທັງປວງຈະດື່ມຢ່າງບໍ່ເຊົາຄືກັນ
|
||
|
|
||
|
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮົາຈະລົງໂທດຊົນຊາດທັງປວງໂດຍຈະບໍ່ຢຸດເຊົາເລີຍ." ພຣະຢາເວລົງໂທດເຢຣູຊາເລັມ, ແຕ່ພຣະອົງຢຸດ ກ່ອນທີ່ພຣະອົງຈະທຳລາຍປະຊາຊົນທັງຫມົດດ້ວຍ. ເຖິງປານນັ້ນ, ພຣະອົງຈະລົງໂທດຊົນຊາດທັງປວງ ຈົນວ່າພວກຂົາບໍ່ມີຊີວິດຢູ່ອີກຕໍ່ໄປ.
|