8 lines
1.3 KiB
Markdown
8 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# ຜູ້ຍິງໃນຊີໂອນຖືກຂືນໃຈ ... ລວມທັງບັນດາສາວບໍຣິສຸດໃນເມືອງຕ່າງໆຂອງຢູດາ
|
||
|
|
||
|
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກຜູ້ຍິງທັງຫມົດ, ທັງຫນຸ່ມ ແລະເຖົ້າແກ່, ຖືກຈັບໃນເຢຣູຊາເລັມ ແລະໃນເມືອງທັງຫລາຍຂອງຢູດາ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# ຜູ້ປົກຄອງເມືອງຕ້ອງຖືກມັດມືໂດຍແຂວນໄວ້ດ້ວຍມືຂອງຕົນເອງ
|
||
|
|
||
|
ຄວາມຫມາຍທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ 1) "ດ້ວຍມືຂອງພວກເຮົາເອງ, ພວກເຂົາໄດ້ມັດຜູ້ປົກຄອງເມືອງ" ຫລື 2) ພວກເຂົາມັດຜູ້ປົກຄອງຂອງພວກເຂົາດ້ວຍມືຂອງພວກເຂົາ ພ້ອມກັບສົ້ນເຊືອກອີກສົ້ນຫນຶ່ງຫາສົ້ນເຊືອກອີກສົ້ນຫນຶ່ງ ດັ່ງນັ້ນຕີນຂອງພວກຜູ້ປົກຄອງບໍ່ສາມາດແຕະພື້ນດິນໄດ້.
|