lo_tn/ezk/38/01.md

20 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-16 18:27:28 +00:00
# ພຣະ­ຄຳ​ຂອງ​ພຣະຢາເວ​ມາ​ເຖິງ​
"ພຣະຢາເວ​ກ່າວຖ້ອຍຄໍາຂອງພຣະອົງ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1:1. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# ​ໂກກ
ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ນຳ ຫລືກະສັດຜູ້ທີ່ປົກຄອງແຜ່ນດິນມາໂກກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# ແຜ່ນດິນຂອງມາໂກກ
ມັນຫມາຍຄວາມວ່ານີ້ແມ່ນແຜ່ນດິນທີ່ໂກກປົກຄອງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ປົກຄອງແຜ່ນດິນ​ມາ­ໂກກ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ມາໂກກ
ຊື່ຂອງປະເທດຊາດວັດຖຸບູຮານທີ່ອາດຈະອາໄສຢູ່ໃນແຜ່ນດິນທີ່ເປັນປະເທດຕຸລະກີ. ມາໂກກອາດຈະແມ່ນປະເທດບູຮານລີເບຍ.
# ຫົວຫນ້າເຈົ້າຊາຍ​ແຫ່ງ​ເມ­ເຊັກ ແລະ​ ຕູ­ບານ
ສຳນວນນີ້ເກີດຂື້ນສອງຄັ້ງໃນຂໍ້ເຫລົ່ານີ້. ບາງສະບັບທີ່ທັນສະໄຫມ, ຕີຄວາມຫມາ ສຳນວນພາສາເຮັບເລີວ່າ "ຫົວຫນ້າຂອງໂຣ, ເມ­ເຊັກ , ແລະ ຕູ­ບານ."