lo_tn/lev/04/20.md

12 lines
965 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-16 18:30:51 +00:00
# ເຂົາຕ້ອງເຮັດ
"ປະໂຣຫິດຕ້ອງເຮັດ"
# ປະໂຣຫິດຈະລົບລ້າງບາບໃຫ້ປະຊາຊົນ
ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ "ຊົດໃຊ້" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳ ກິລິຍາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະໂຣຫິດຈະຊົດໃຊ້ບາບຂອງປະຊາຊົນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# ພວກເຂົາຈະໄດ້ຮັບການອະໄພ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະຢາເວຈະໃຫ້ອະໄພພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])