# ​ដែល​ជាប់​ចិត្ត​នឹង​ចូលរួមជាមួយព្រះអម្ចាស់ នេះសំដៅទៅលើជនបរទេសដែលចូលរួមជាមួយប្រជាជនរបស់ព្រះអម្ចាស់។ # ស្រឡាញ់នាមព្រះអង្គ «នាម» តំណាងឲ្យកេរ្តិ៍ឈ្មោះ និងបុគ្គលរបស់ព្រះអម្ចាស់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកណាស្រឡាញ់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ​ភ្នំ​ដ៏វិសុទ្ធ ការបកប្រែនេះដូចនៅក្នុង ១១ៈ៨។ # ហៅដំណាក់របស់យើងថាជាកន្លែង អធិស្ឋាន នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ដំណាក់របស់យើងនឹងជាកន្លែអធិស្ឋាន» (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # នឹង​ទទួល​អស់​ទាំង​តង្វាយ​ដុតនៅលើអាសនា នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ ​«យើងនឹងទទួលតង្វាយដុតនៅលើអាសនា» (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])