# បងប្អូនរបស់កូននឹងសរសើរដល់កូន....ប្អូនរបស់កូននឹងលុតជង្គង់នៅចំពោះកូន សេចក្តីថ្លែងការណ៍ទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា។ (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # នឹងសរសើរដល់កូន។ដៃរបស់កូន ប្រយោគទី ២ បញ្ជាក់ពីមូលហេតុនៃប្រយោគទីមួយ។ ពាក្យ «សម្រាប់»ឬ «ពីព្រោះ» អាចត្រូវបានបន្ថែមដើម្បីធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «នឹងសរសើរអ្នកសំរាប់ដៃរបស់អ្នក» ឬ«នឹងសរសើរអ្នកពីព្រោះដៃរបស់អ្នក» # ដៃរបស់កូននឹងច្របាច់កខ្មាំងសត្រូវរបស់កូន នេះគឺជាវិធីនៃការនិយាយថា «អ្នកនឹងយកឈ្នះខ្មាំងសត្រូវរបស់អ្នក។ »(សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # លុតជង្គង់ នេះមានន័យថាត្រូវពត់ខ្លួនដើម្បីបង្ហាញការគោរពនិងកិត្តិយសដោយរាបសារដល់នរណាម្នាក់។ (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])