# ម៉្យាងទៀត អ្នកមានលោកបូជាចារ្យសាដុក និង អបៀរថើរក៏ចាំជួយលោកដែរ។ ព្រះបាទដាវីឌសួរសំណួរនេះ ដើម្បីប្រាប់លោកហ៊ូសាយ ថាគាត់នឹងមិននៅម្នាក់ឯងទេ។ អាចសរសេរជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បូជាចារ្យសាដុកនិងអបៀថើរនឹងនៅទីនោះ ដើម្បីជួយអ្នក។» (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # អ្វីៗក៏ដោយដែលអ្នកឮ ...គ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកបានឭមកយើង នេះជាការបំផ្លើសមួយ វាមិនមានន័យថា គ្រប់ពាក្យទាំងអស់ដែលគាត់បាន។ ទេ។ វាមានន័យថាទាំងអស់នៃរឿងសំខាន់និងការយល់ដឹង ដែលលោកបាន។ ។ (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # អហីម៉ាស់ ... យ៉ូណាថាន់ នេះជាឈ្មោះមនុស្សប្រុស។ (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # តាមរយៈដៃរបស់ពួកគេ ឃ្លាថា «ដៃរបស់ពួកគេ» សំដៅទៅលើកូនប្រុសនិងមានន័យថា ពួកគេត្រូវធ្វើជាអ្នកនាំសារ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កូនប្រុសរបស់ពួកគេដើម្បីប្រាប់ខ្ញុំ»​ (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])