# ចូរស្ដាប់បង្គាប់ព្រះនៃបិតា ព្រះបាទដាវីឌហៅខ្លួនឯងថា« ឪពុកអ្នក» ពីព្រោះនេះជាឱកាសផ្លូវការហើយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះរបស់ខ្ញុំ» (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) # អស់ពីចិត្ដ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ទាំងស្រុង» (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # ស្ម័គ្រពីចិត្ដ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ស្ម័គ្រចិត្ត» (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # ឈ្វេង​យល់​ចិត្ត​គំនិត និង​បំណង​ទាំង​ប៉ុន្មាន​របស់​មនុស្ស ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យរួមដូចគ្នា ហើយបញ្ជាក់ថា ព្រះអម្ចាស់ជ្រាបពីគំនិត និងអារម្មណ៍របស់មនុស្សទាំងអស់។ (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # ប្រសិនបើ បុត្រស្វែងរកព្រះអង្គ នោះព្រះអង្គនឹងឲ្យរកទ្រង់ឃើញ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បើអ្នកព្យាយាមឲ្យព្រះអម្ចាស់យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្នក គឺព្រះអង្គនឹងធ្វើដូច្នេះ» (សូមមើល [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ចូរពិចារណាចុះ! «មើលឥឡូវនេះ» ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ចូរចងចាំ» ឬ «ចូរដឹង» # ចូររឹងមាំហើយធ្វើវាចុះ ពាក្យថា «ខ្លាំង» នៅទីនេះសំដៅទៅលើអំណាចឆន្ទៈ និងកម្លាំងនៃចរិតលក្ខណៈ។