# मैं तुम्हें लज्जित करने के लिए ये बातें नहीं लिखता परन्तु.... चिताता हूं। वैकल्पिक अनुवाद: “मैं तुम्हें लज्जित करने के अभिप्राय से नहीं परन्तु तुम्हें विश्वास में और उन्नत बनाने के लिए” या “यह नहीं कि मै तुम्हे नीचा दिखाना चाहता हूँ परन्तु यह है कि मै तुम्हारे विश्वास में सुधार करना चाहता हूँ।(यू.डी.बी.) # तुम्हारे सिखाने वाले दस हजार भी होते उन्हें शिक्षा देने वालों की संख्या की अतिशयोक्ति है, परन्तु एक आत्मिक पिता के महत्व पर बल दिया गया है # प्रिय बालक...पिता पौलुस उन्हें मसीह में लाया था इसलिए वह उनका पिता हुआ। # सुधारा वैकल्पिक अनुवाद: “उन्नति” या “अधिक अच्छा” # विनती वैकल्पिक अनुवाद: “प्रबल प्रोत्साहन देने हेतु” या “प्रबल अनुशंसा हेतु”