# भेजा किसी व्यक्ति या वस्तु के कहीं जाने का कारण होना है। किसी को किसी काम पर जाने के लिए उस व्यक्ति को बताने के लिए है "बाहर भेजना"। * एक व्यक्ति जिसे “बाहर भेजा गया है" एक विशिष्ट कार्य करने के लिए नियुक्त किया गया है। * जैसे वाक्यांश “वर्षा भेजने" का कारण करने के लिए ... आने के लिए। इस प्रकार की अभिव्यक्ति का उपयोग आमतौर पर परमेश्‍वर को दर्श़अने के लिए किया जाता है जिससे ये बातें घटित होती हैं। * शब्द "भेजना" का उपयोग अभिव्यक्ति में भी किया जाता है, जैसे कि "एक संदेश भेजें" जिसका अर्थ है किसी को किसी और को बताने के लिए संदेश देना। # बुलवा शब्द “बुलावा” और “बुलावा भेजना” का अर्थ है किसी ऐसे व्यक्ति को जोर से कुछ कहना जो आस-पास नहीं है। * किसी को चिल्लाना या दूर से जोर से बात करना, "बाहर बुलाना"। यह भी मदद के लिए किसी से पूछने का मतलब हो सकता है, विशेष रूप से भगवान. * बाइबिल में, “बुलावा” का एक अर्थ है "आने के लिए अनुरोध।" * परमेश्‍वर लोगों को उसके पास आने और उसके लोगों को बुलाता है। # जूए एक जूए एक हल या एक गाड़ी खींच के उद्देश्य के लिए उन्हें जोड़ने के लिए दो या दो से अधिक जानवरों से जुड़ी लकड़ी या धातु का एक टुकड़ा है। * शब्द “जूए” कुछ है कि एक साथ काम करने के उद्देश्य के लिए लोगों को मिलती है, जैसे यीशु की सेवा में उल्लेख किया जाता है। * पौल ने इस शब्द का इस्तेमाल किया किसी ऐसे व्यक्ति के “साथी” का उल्लेख करने के लिए जो मसीह की सेवा कर रहा है क्योंकि वह है। # काम या कार्य बाइबल में, शब्द “सेवा करता है“, और “कार्य” आम तौर पर बातें है कि परमेश्‍वर या लोगों को क्या करने के लिए उल्लेख किया जाता है। * शब्द "कार्य" कुछ भी है कि अन्य लोगों की सेवा करने के लिए किए जाने को दर्शाता है। * काम या कर्म है कि एक व्यक्ति करता है या तो अच्छा या बुरा हो सकता है। * पवित्र आत्मा विश्वासियों को अच्छे कार्य करने की शक्ति देती है, जिसे "अच्छा फल" भी कहा जाता है। # सेवा शब्द “सेवा“ का अर्थ है अन्य लोगों की मदद करने के लिए कुछ करना।इसका अर्थ “उपासना” करना भी है। * अपने मेहमानों की सेवा करने वाली एक महिला को दर्शाने के लिए, इस शब्द का अर्थ है "के लिए देखभाल" या "भोजन के लिए सेवा“ या "के लिए भोजन प्रदान करते हैं“। * शब्द "सेवा" सेवा करने के कार्य को दर्शाता है। इसका इस्तेमाल मसीहियों की एक “सभा” का उल्लेख करने के लिए भी किया जा सकता है क्योंकि वे एक साथ परमेश्‍वर की उपासना करते हैं। * "परमेश्‍वर की सेवा करने के लिए" के रूप में अनुवाद किया जा सकता है कि "परमेश्‍वर की उपासना और आज्ञा का पालन करने के लिए“ या “परमेश्‍वर की आज्ञा के तहत काम करने के लिए”।