forked from WA-Catalog/hi_tn
18 lines
2.2 KiB
Markdown
18 lines
2.2 KiB
Markdown
|
# मैं तेरे आज्ञाकारी होने का भरोसा रखकर
|
||
|
“क्योंकि मुझे पूरा भरोसा है कि तू मेरी बात मानेगा”
|
||
|
# मेरे आज्ञाकारी होने....तुझे लिखता हूं... तू.... करेगा
|
||
|
पौलुस फिलेमोन को लिख रहा है।
|
||
|
# मैं जानता हूं
|
||
|
“मुझे विश्वास है”
|
||
|
# जो कुछ मैं कहता हूं।
|
||
|
“मैं” मेरी बात
|
||
|
# यह भी
|
||
|
"यह भी।"
|
||
|
# मेरे लिए ठहरने की जगह तैयार रख
|
||
|
“तेरे घर में मेरे ठहरने का कक्ष तैयार कर” पौलुस फिलेमोन से कह रहा है
|
||
|
# तुम्हारी प्रार्थनाओं के द्वारा मैं तुम्हें दे दिया जाऊंगा
|
||
|
“तुम्हारी” और “तुम्हें” फिलेमोन और उसकी आवासीय कलीसिया के लिए हैं।
|
||
|
# तुम्हारी प्रार्थनाओं के द्वारा
|
||
|
इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है, “तुम्हारी प्रार्थनाओं के परिणामस्वरूप” या “तुम सब मेरे लिए प्रार्थना कर रहे इसलिए”
|
||
|
# मैं तुम्हें दे दिया जाऊंगा
|
||
|
इसका अनुवाद कतृवाच्य में किया जा सकता है, “परमेश्वर मुझे तुम्हारे पास आने देगा” या “परमेश्वर मुझे कारागार में रखनेवालों को प्रेरित करेगा कि मुझे मुक्त कर दें और मैं तुम्हारे पास आ जाऊं
|