28 lines
1.5 KiB
Markdown
28 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# अब
|
||
|
|
||
|
पौलुस अपनी शिक्षा में एक नया प्रसंग आरंभ करता है।
|
||
|
|
||
|
# उन बातों के विषय जो तुमने लिखी
|
||
|
|
||
|
उन्होंने कुछ बातों के बारे में पौलुस से पत्र लिखकर पूछा था
|
||
|
|
||
|
# पुरूष
|
||
|
|
||
|
यहाँ कहने का अर्थ है पति
|
||
|
|
||
|
# यह अच्छा है
|
||
|
|
||
|
वैकल्पिक अनुवाद: “यह उचित एवं स्वीकार्य है”
|
||
|
|
||
|
# स्त्री को न छूए
|
||
|
|
||
|
“पति का पत्नी के साथ यौन संबन्ध नहीं बनाना भी कभी उचित होता है”।
|
||
|
|
||
|
# व्यभिचार के डर से
|
||
|
|
||
|
वैकल्पिक अनुवाद: “क्योंकि मनुष्य यौनाचार के पाप की परीक्षा में गिर सकता है”।
|
||
|
|
||
|
# हर एक पुरूष की पत्नी और हर एक स्त्री का पति हो
|
||
|
|
||
|
इसे बहु विवाह की संस्कृति के लिए इसे स्पष्ट करता है। “प्रत्येक पुरूष की एक ही पत्नी हो और प्रत्येक स्त्री का एक ही पति हो”।
|