16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# when he is tempted
|
||
|
|
||
|
જ્યારે તે કંઈક દુષ્ટ કરવાની ઇચ્છા કરે છે
|
||
|
|
||
|
# I am tempted by God
|
||
|
|
||
|
આ સક્રિય સ્વરૂપમાં કહી શકાય છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: ""ઈશ્વર મારી પાસે કંઈક દુષ્ટ કરાવવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે"" (જુઓ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# God is not tempted by evil
|
||
|
|
||
|
આ સક્રિય સ્વરૂપમાં કહી શકાય છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: ""પરંતુ કોઈને દુષ્ટતા કરાવવાની ઇચ્છા ઈશ્વર રાખી શકે નહીં"" (જુઓ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# nor does he himself tempt anyone
|
||
|
|
||
|
અને ઈશ્વર પોતે કોઈને દુષ્ટતા કરવા માટે મનાવવાનો પ્રયાસ કરતાં નથી
|