945 B
945 B
فلسطینیان بر تو آمدند
عبارت «بر تو» معنای این را میدهد که آنها آماده دستگیری او هستند. ترجمه جایگزین: «فلسطینیان اینجایند تا تو را بگیرند»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-idiom را ببینید)
هم میخِ نَوردِ نساج و هم تار را بركند
شَمشون هنگامی که مویش را از میخنَوَرد بیرون میکشید، پارچه را از تار بیرون کشید. این را میتوان به شکل واضح نوشت. ترجمه جایگزین: «مویش را بیرون کشید و با آن میخ تار و پارچه درون آن را درآورد»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)
میخ
این میخی چوبی است که برای بستن پارچه به تار استفاده میشد.