655 B
655 B
در سال دوم
«در دومین سال»
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)
خوابی دید
«نَبوْكَدْنَصَّر خوابی دید»
روحش [ذهنش] مضطرب شد
اینجا «روح [ذهن]» به افکارش اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «افکارش او را مضطرب کرده بود»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
و خواب از وی دور شد [نمیتوانست بخوابد]
افکار مضطربِ او مانع از خوابیدن او میشد. ترجمه جایگزین: «طوری که نمیتوانست بخوابد»