579 B
579 B
و (حال)
نویسنده از واژه «و (حال)» استفاده کرده است تا نشان دهد کلامی که بعد از آن میآید اطلاعات پیشزمینه است.
(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
یهودیان
در اینجا «یهودیان» به صورت جزء از کل آمده تا نشانگر «سران مذهبی قوم یهود» باشد. ترجمه جایگزین: «سران مذهبی قوم یهود»
(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)