852 B
852 B
اطلاعات کلی:
موسی به صحبت کردن با قوم اسرائیل دربارۀ استفادۀ عادلانه از وزنهها و پیمانهها هنگام خرید و فروش ادامه میدهد. او به نحوی با اسرائیلیان سخن میگوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمات «تو» و «تو را» در اینجا مفرد میباشند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
صحیح و راست
«درست و عادلانه»
وزن ... کیل
به نحوۀ ترجمه این کلمات در کتاب تثنیه ۲۵: ۱۳ نگاه کنید.
عمرت دراز شود
این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «برای مدت طولانی زندگی کنی»