1.1 KiB
1.1 KiB
ما را نزد همسایگان ما عار گردانیدی. اهانت و سخریّه نزد آنانی که گرداگرد مایند
این دو عبارت به همراهی یکدیگر تاکید میکنند که مردمی که در بین آنها زندگی میکردند تا چه حد آنان را استهزا و مسخره میکردند.
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism را ببینید)
ما را نزد همسایگان ما عار گردانیدی
کلمه «عار» میتواند در قالب فعل ترجمه شود. ترجمه جایگزین: «با ما کاری کردی که همسایگانمان سرزنشمان میکنند»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns را ببینید)
اهانت و سخریّه نزد آنانی که گرداگرد مایند
این میتواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «آنانی که گرداگردمان هستند به ما اهانت میکنند و ما را مسخره مینمایند»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)