1.0 KiB
1.0 KiB
دام خود را برای من...پنهان کردند
طوری دربارۀ نقشههای شریران سخن گفته شده که گویی دامی هستند که برای گرفتار کردن نویسنده گسترده شدهاند. ترجمۀ جایگزین: «آنها میخواهند مرا مانند حیوانی کوچک در دام بیندازند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
برای جان من کَنده بودند
طوری دربارۀ دامهای شریران سخن گفته شده که گویی حفرهای هستند که برای گرفتار کردن نویسنده کندهاند. ترجمۀ جایگزین: «آنها میخواستند مرا مانند یک حیوان بزرگ در حفرهای گرفتار کنند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
جان من
این قسمت به نویسنده اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «من»