1.3 KiB
1.3 KiB
جملۀ ارتباطی:
خدا همچنان دستوراتی دربارۀ وسایل موجود در خیمۀ اجتماع به موسی ارائه میدهد.
بیرون حجاب نزد تابوت عهد
عبارت «تابوت عهد» هم به لوحهایی که احکام بر آن نوشته شده بود اشاره میکند و هم به صندوقی که لوحها در آن گذاشته شده بودند. آنها در مکانی بسیار مقدس نگهداری میشدند، که اطاقی پشت پرده در خیمۀ اجتماع بود. ترجمه جایگزین: «بیرون حجاب که در مقابل لوحهای تابوت عهد است» یا «بیرون حجاب که جلوی صندوق عهد است»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
حجاب
این پارچهای ضخیم بود که همچون دیوار آویزان شده بود و مثل پردۀ پنجره، سبک نبود.
از شام تا صبح
«از غروب تا طلوع» یا «تمام شب»
در پشتهای شما فریضۀ ابدی است
این یعنی آنها و اجداد ایشان باید این فرمان را تا به ابد اطاعت کنند. به نحوۀ ترجمه عبارتی مشابه در لاویان ۳: ۱۷ نگاه کنید.