1.5 KiB
چشمان خود را از عادلان برنمیگرداند
الیهو به نحوی از این که خدا عادلان را حفاظت میکند سخن میگوید که گویی خدا با چشمانش به آنها نگاه میکند و امتناع خدا برای محافظت از آنها چنان به نظر میرسد که گویی چشمان خود را از آنها بر میگرداند. ترجمه جایگزین: «او از حفاظت عادلان دست برنمیدارد [او حفاظت از عادلان را متوقف نمیکند]»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ایشان را با پادشاهان بر كرسی مینشاند
الیهو به نحوی از این که خدا عادلان را محترم میشمارد سخن میگوید که گویی خدا باعث میشود تا آنها مثل پادشاهان بر کرسی بنشینند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
سرافراشته میشوند
الیهو به نحوی از این که خدا عادلان را محترم میشمارد سخن میگوید که گویی او آنها را به مکانی بلند بالا میبرد. این عبارت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «او آنها را سرافراز میکند» یا «او آنها را محترم میشمارد»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])