1.5 KiB
1.5 KiB
جراحات تو را شفا خواهم داد
ببینید که عبارت مشابه در ارمیا ۳۰: ۱۲ به چه شکل ترجمه شده است.
خداوند میگوید
خداوند[یهوه] از نام خود استفاده میکند تا قطعیت وقوع این اتفاقات را اثبات نماید. ترجمه مشابه در ارمیا ۱: ۸ را مشاهده نمایید. ترجمه جایگزین: «این است آن چه خداوند[یهوه] میگوید» یا «این است فرموده خداوند[یهوه]»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
متروك مینامند
مطرود [متروک در متن فارسی] شخصی است که افراد دیگر او را نمیپذیرند یا اجازه نمیدهند که با آنها معاشرت کند. ترجمه جایگزین: «تو را مطرود میخوانند» یا «میگویند هیچ کس تو را نمیخواهد»
این صهیون است كه احدی درباره آن احوالپرسی نمیكند
نام «صهیون» کنایه از ساکنین صهیون است. ترجمه جایگزین: «هیچ کس به ساکنین صهیون اهمیت نمیدهد»