fa_tn/jer/23/27.md

609 B

اسم‌ مرا از یاد قوم‌ من‌ ببرند

اینجا واژه «اسم» به ذات خداوند[یهوه] اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «مرا فراموش کنند» یا «فراموش کنند من که هستم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

اسم‌ مرا برای‌ بعل‌ فراموش‌ كردند

اسم بعل به خدای بعل اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «قوم مرا به‌ جای عبادت من، به عبادت بعل هدایت کردند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)