fa_tn/jer/23/23.md

1.4 KiB
Raw Blame History

جمله ارتباطی:

ارمیا به اعلان پیغام خداوند[یهوه] درباره انبیای دروغین و کاهنان که در ارمیا ۲۳: ۹ آغاز شده و در ارمیا ۲۳: ۴۰ کامل گشته، ادامه می‌دهد.

آیا من‌ خدای‌ نزدیك‌ هستم‌ و خدای‌ دور نی‌؟

خداوند[یهوه] این پرسش را برای توبیخ کاهنان و انبیا به دلیل این که فکر می‌کردند او بر همه‌ جا حاکم نیست، مطرح می‌کند. ترجمه جایگزین: «من خدایی نیستم که فقط اینجا در اورشلیم باشد، بلکه در همه‌ جا حضور دارم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

خداوند می‌گوید

خداوند[یهوه] از نام خود استفاده می‌کند تا قطعیت وقوع این اتفاقات را اثبات نماید. ترجمه مشابه در ارمیا ۱: ۸ را مشاهده نمایید. ترجمه جایگزین:«این است آن چه خداوند[یهوه] می‌گوید» یا «این است فرموده خداوند[یهوه]»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)