1.0 KiB
1.0 KiB
نان و شراب هم ... میباشد
این را از جمله خبری به صدایِ گوینده معلوم در متن تغییر دهید. ترجمه جایگزین: «ما به فراوانی نان و شراب داریم»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)
من و كنیز تو و غلامی كه همراه بندگانت است
لاوی خود و دیگرانی که با او هستند را در حالت سوم شخص، به خدمتکاران تشبیه نموده تا ابراز احترام کند. ترجمه جایگزین: «من، کنیزم، و خدمتکارم»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-123person را ببینید)
احتیاج به چیزی نیست
این را میتوان به صورت جملهای مثبت نوشت. ترجمه جایگزین: «ما هر آنچه نیاز داریم با خود داریم»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-litotes را ببینید)