633 B
633 B
اطلاعات کلی:
موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن میگوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمات «تو» و «تو را» در اینجا مفرد میباشند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
شادمانی و خوشی دل
در اینجا «شادمانی» و «خوشی دل» معانی مشابهی دارند. آنها تأکید میکنند که مردم از این که یهوه را عبادت مینمایند، باید بسیار شاد میشدند.