1016 B
1016 B
او را جریمه نموده
«آنها باید او را به عنوان مجازات جریمه کنند»
صد مثقال نقره
«۱۰۰ مثقال»
(See: [[rc:///ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])
به پدر دختر بدهد
«پول [سکه] را به پدر دختر بدهد»
بر باكره اسرائیل بدنامی آورده است
این معنای «شهرت» را میتوان در قالب عبارت فعلی ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «باعث شده که مردم فکر کنند باکرۀ اسرائیل شخص بدی است»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
نمیتواند او را رها کند
«هرگز اجازه ندارد که او را طلاق بدهد»
در تمامی عمرش
این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «برای کلِ زندگیاش»