864 B
864 B
آحاز با پدران خود خوابید
خوابیدن به مُردن اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «آحاز همچون پدرانش درگذشت» یا «مانند اجدادش، آحاز درگذشت»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])
با پدران خویش دفن شد
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم او را با پدرانش [اجدادش] دفن کردند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
در جایش پادشاه شد
عبارت «در جایش» استعاره است که یعنی «به جای او.» ترجمه جایگزین: «به جای آحاز پادشاه شد»