1.7 KiB
بر منبر خود ایستاد
منظور محلی است که پادشاه در معبد ایستاد. ترجمه جایگزین: «در محل جلوس خود، در آستانه معبد ایستاد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
خداوند را پیروی نموده
از روش زندگی افراد به گونهای صحبت شده که گویی فرد بر مسیری گام مینهد و « پیروی کردن » کنایه از عملی است که شخصی انجام میدهد و یا انتظار دارد دیگران انجام دهند. ترجمه جایگزین: «زیستن بر پایه پیروی از یهوه»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
اوامر و شهادات و فرایض
کلمات فوق معانی مشابه داشته و بر اوامر یهوه در تورات تاکید میکنند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
به تمامی دل و به تمامی جان
اصطلاح « تمامی دل » به معنی « به طور کامل » و اصطلاح « با تمام جان » به معنی « با تمام وجود » است. عبارت فوق معانی مشابه دارند. ترجمه جایگزین: «با تمام وجود» یا «با تمام توان»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])
که در این کتاب مکتوب است
عبارت فوق را میتوان به صورت معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «که در این کتاب گنجانده شده است»