fa_tn/jer/25/16.md

697 B

تا بیاشامند و به‌ سبب‌ شمشیری‌ كه‌ من‌ در میان‌ ایشان‌ می‌فرستم‌ نوان‌ شوند و دیوانه‌ گردند

خداوند[یهوه] وحشت مردم از غضب او را به نوشیدن از جام شراب تشبیه می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

به‌ سبب‌ شمشیری‌ كه‌ من‌ در میان‌ ایشان‌ می‌فرستم‌

اینجا واژه «شمشیر» به جنگ اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «به سبب جنگی که من در میان ایشان ایجاد می‌کنم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)