889 B
889 B
جمله ارتباطی:
خداوند[یهوه] همچنان با جوج سخن میگوید.
در آن روز
«در آن موقع»
در آن روز چیزها در دل تو خطور خواهد كرد و تدبیری زشت خواهی نمود
این عبارات یک معنا دارند و میتوان آنها را در قالب یک عبارت با هم ترکیب کرد. ترجمه جایگزین: «نقشه عملی شریرانه را داری»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
چیزها در دل تو خطور خواهد كرد
کلمه «دل» به فکر کردن اشاره دارد. این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «به نقشههایی[تدابیری] فکر خواهی کرد»