26 lines
1.3 KiB
Markdown
26 lines
1.3 KiB
Markdown
# پیاله برکت
|
|
|
|
پولس از برکات خدا به نحوی سخن میگوید که گویی شرابی در پیالهای است که در مراسم[آیین] شام خداوند از آن استفاده میکنند.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# که آن را تبرّک میخوانیم
|
|
|
|
«برای کدام، خدا را شکر میکنیم»
|
|
|
|
# آیا شراکت در خون مسیح نیست؟
|
|
|
|
پولس به ایمانداران قرنتس آنچه را یادآور میشود که از قبل میدانند، پولس یادآوری میکند آن جام شراب که با هم سهیم میشویم نشان از شراکت ما در خون مسیح است.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# نانی را که پاره میکنیم، آیا شراکت در بدن مسیح نی؟
|
|
|
|
پولس به ایمانداران قرنتس آنچه را یادآور میشود که خود از قبل میدانند. ترجمه جایگزین: «ما هنگام شراکت در نان در بدن مسیح شریک میشویم»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# شراکت در
|
|
|
|
«شرکت کردن در» یا «به مساوات شرکت کردن با دیگران»
|