18 lines
818 B
Markdown
18 lines
818 B
Markdown
# سی و شش نفر
|
|
|
|
«۳۶ مرد»
|
|
|
|
[[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]
|
|
|
|
# دل قوم گداخته شده، مثل آب گردید
|
|
|
|
این عبارات «گداخته شدن» و «مثل آب شدن» معنی مشترکی دارند و برای تاکید بر اینکه قوم بسیار ترسیده بودند، ترکیب شدند.[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]
|
|
|
|
# دل قوم گداخته شده
|
|
|
|
در اینجا برای تاکید بر احساسات ایشان قوم را با «دلهایشان» نشان میدهد. ترجمه جایگزین: «مردم بسیار ترسیده بودند» [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]
|
|
|
|
# دل قوم
|
|
|
|
عبارت «قوم» به سربازان اسرائیلی اشاره دارد.
|