fa_tn/jer/21/01.md

20 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# كلامی‌ كه‌ به‌ ارمیا از جانب‌ خداوند نازل‌ شد
این اصطلاح برای معرفی پیامی مهم از جانب خدا استفاده می‌کند. ببینید که این عبارت در [ارمیا ۷: ۱](https://v-mast.com/events/translator-tn/%D8%A7%D8%B1%D9%85%DB%8C%D8%A7%20%DB%B6:%20%DB%B6) به چه شکل ترجمه شده است و در صورت نیاز تغییر دهید. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] پیغامی به ارمیا دارد» یا «خداوند[یهوه] درباره پیغامی با ارمیا سخن گفت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# فشحور
این شخص با فشحور که در ارمیا ۲۰: ۱ اشاره شده، یکی نیست.
# فشحور بن‌ مِلْكیا و صَفَنیا ابن‌ مَعَسیای‌
اینها اسامی افراد است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# گفت‌
«فشحور و صَفَنیا به ارمیا گفتند»