fa_tn/psa/035/025.md

24 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# در دل خود نگویند
این اصطلاح به این معناست که شخص به خودش بگوید. ترجمۀ جایگزین: «به خود نگویند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# [هه]
بانگی است که وقتی چیزی ناگهانی دیده یا فهمیده می‌شود برمی‌آید و بر آن چه در ادامه می‌آید، تأکید دارد. ترجمۀ جایگزین: «بله» [در فارسی انجام نشده]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations]])
# اینک مراد ما
اینجا به طور ضمنی بیان شده که دشمنان نویسنده می‌خواستند او گناهکار اعلام شود. ترجمۀ جایگزین: «درست همان طور که می‌خواستیم گناهکار شناخته شده است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# او را بلعیده‌ایم
دشمنان نویسنده طوری دربارۀ نابودی او صحبت می‌کنند که گویی حیواناتی وحشی هستند که او را خورده‌اند. ترجمۀ جایگزین: «او را بلعیدیم» یا «او را نابود کرده‌ایم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])