1.2 KiB
1.2 KiB
در دل خود نگویند
این اصطلاح به این معناست که شخص به خودش بگوید. ترجمۀ جایگزین: «به خود نگویند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
[هه]
بانگی است که وقتی چیزی ناگهانی دیده یا فهمیده میشود برمیآید و بر آن چه در ادامه میآید، تأکید دارد. ترجمۀ جایگزین: «بله» [در فارسی انجام نشده]
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations)
اینک مراد ما
اینجا به طور ضمنی بیان شده که دشمنان نویسنده میخواستند او گناهکار اعلام شود. ترجمۀ جایگزین: «درست همان طور که میخواستیم گناهکار شناخته شده است»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
او را بلعیدهایم
دشمنان نویسنده طوری دربارۀ نابودی او صحبت میکنند که گویی حیواناتی وحشی هستند که او را خوردهاند. ترجمۀ جایگزین: «او را بلعیدیم» یا «او را نابود کردهایم»