fa_tn/luk/02/35.md

866 B

و در قلب تو نیز شمشیری فرو خواهد رفت

این استعاره مبین اندوه عمیقی است که مریم حس می‌کرد. ترجکه جایگزین:«اندوه تو چنان جانکاه خواهد بود که گویی شمشیری در قلب تو فرو خواهد رفت.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

تا افکار قلوب بسیاری مکشوف شود

اینجا « قلب» کنایه از درون افراد است. این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «او شاید افکار خیلی از مردم را آشکار کند» یا « او آشکار می‌کند که مخفیانه چه فکر می‌کردند.»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])