10 lines
660 B
Markdown
10 lines
660 B
Markdown
# یكی از برادرانت
|
|
|
|
«یکی از هموطنان اسرائیلی خود»
|
|
|
|
# مرد بیگانهای را كه از برادرانت نباشد، بر خود
|
|
|
|
این عبارات هر دو معانی یکسانی دارند. آنها با هم به شخصی اشاره میکنند که اسرائیلی نیست. یهوه تأکید میکند که قوم اسرائیل نباید اجازه دهند یک بیگانه بر آنها سلطنت کند. ترجمه جایگزین: «بیگانهای بر خود» یا «یک شخص غیر اسرائیلی بر خود»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|