12 lines
1014 B
Markdown
12 lines
1014 B
Markdown
# اولاً دست شاهدان به جهت كشتنش بر او افراشته شود، و بعد از آن، دست تمامی قوم
|
|
|
|
این جا «دست» به تمام گروه شاهدان اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «شاهدان باید اول خودشان اولین سنگ را پرتاب کنند. سپس تمامی قوم شخص را با انداختن سنگ بر او خواهند کُشت»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# بدی را از میان خود دور كردهای
|
|
|
|
صفت وابسته به اسم «بدی» را میتوان به عنوان صفت مطلق بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شما باید این شخصی که این عمل ناپسند را انجام میدهد از میان بنیاسرائیل بردارید [حذف کنید]» یا «شما باید این شخص شرور را بکُشید»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|