28 lines
1.4 KiB
Markdown
28 lines
1.4 KiB
Markdown
# جمله ارتباطی:
|
||
|
||
پولس سخن خود درباره عطایایی که خدا به ایمانداران میدهد را به پایان رسانده و در ادامه بر مهمترین آنها تاکید میکند.
|
||
|
||
# زبانهای...و فرشتگان
|
||
|
||
معانی محتمل: ۱) پولس جهت تاثیرگذاری بیشتر مبالغه میکند و واقعاً بر این باور نیست که آنها به زبان فرشتگان سخن میگویند یا ۲) پولس بر این باور است که سخنگویان به زبانهای غیر، واقعاً زبان فرشتگان را حرف میزنند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
||
# مثل نحاس صدادهنده و سنج فغانکننده شدهام
|
||
|
||
مانند سازی پر سر و صدا شدهام.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# نحاس
|
||
|
||
صفحه فلزی نازک و بزرگ که با چوبهای سر پوشیده به لایهای نرم بر آنها میکوبند تا نوایی بم تولید کنند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
||
# سنج فغانکننده
|
||
|
||
صفحه فلزی نازک که با چوبهای سر پوشیده به لایهای نرم بر آنها میکوبند تا نوایی زیر تولید کنند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|