# از رها كردنش‌ اِبا نمایی‌ ضمیر سوم شخص در اینجا به قوم اسرائیل به عنوان پسر **خدا** اشاره ‌می‌کند. ترجمه جایگزین: «تو از این که بگذاری پسرم برود، سر باز زده‌ای» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید) # همانا پسر تو، یعنی‌ نخست‌زادۀ تو را می‌كشم‌ واژه «پسر» در اینجا به پسر واقعی فرعون اشاره دارد.