# نگفتند دلالت بر این است که آنها باید آن چه را در ادامه می گفتند، بگویند. ترجمه جایگزین:«باید می‌گفتند» See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # یهوه‌ كجا است‌ كه‌ ما را از زمین‌ مصر برآورد این پرسش بدیهی برای نشان دادن نیاز مردم به خداوند[یهوه] است. ترجمه جایگزین: «نیازمند خداوند[یهوه] هستیم، اوست که ما را از مصر بیرون آورده» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # یهوه‌ كجا است‌ که ما را رهبری نمود این پرسش بدیهی برای نشان دادن نیاز مردم به خداوند[یهوه] است. ترجمه جایگزین:«نیازمند خداوند[یهوه] هستیم، اوست که ما را از رهبری نموده» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # زمین‌ خشك‌ و سایه‌ موت‌ «زمین خشک» زمینی است که آب کافی ندارد. «سایه موت» استعاره‌ای برای خطر است. ترجمه جایگزین:«زمینی خطرناک که در آن آب کافی وجود ندارد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])