# من نیز باران‌ را از شما منع‌ نمودم‌ «من مانع بارش باران بر محصولات شما شدم» # حینی‌ كه‌ سه‌ ماه‌ تا درو مانده‌ بود می‌توان به وضوح بیان کرد که مردم به باران نیاز داشتند. ترجمه جایگزین: «هنگامی که هنوز سه ماه تا درو کردن باقی مانده بود و محصولات نیاز به باران داشتند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # بر یک قطعه‌ باران‌ آمد این جمله را به حالت معلوم می‌توان ترجمه کرد. عبارت «یک قطعه از زمین» نشان‌دهنده هر تکه‌ای از زمین می‌باشد. ترجمه جایگزین: «باران تنها بر قطعه‌ای از زمین می‌بارد» یا «باران بر بعضی قسمت‌های زمین می‌بارد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # قطعه‌ دیگر كه‌ باران‌ نیافت‌ این به هر قسمت از زمین که باران بر آن نباریده، اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «قسمتی از زمین که باران بر آن نباریده» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])