# موآبیان‌ زیر دست‌ اسرائیل‌ ذلیل‌ شدند این را می‌توان در شکل معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «لشکر اسرائیلیان موآبیان را شکست داد» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید) # دست‌ اسرائیل در اینجا «دست» معرف لشکر اسرائيل است. (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید) # زمین‌ ... آرامی‌ یافت‌ در اینجا «زمین» معرف مردم است. ترجمه جایگزین: «اسرائيلیان در آرامش زندگی کردند» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید) # هشتاد سال‌ «۸۰ سال» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]] را ببینید)