# اطلاعات کلی: سخنان آخر داوود همچنان ادامه می‌یابند. # مثل‌ خارهایند كه‌ دور انداخته‌ می‌شوند آن شخص شریر با خارهای عبث مقایسه شده است. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «اما آن شخص شریر بی‌ارزش است و مثل خارهایی که دور می‌اندازیم، خطرناک است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # چون كه‌ آنها را به‌ دست‌ نتوان‌ گرفت‌ «کسی نمی‌تواند بدون زخمی شدن، آن خارها را با دست از زمین بکند»