# مانند پاره انار است انارها یکدست، گرد و قرمز پررنگ هستند. مرد می‌اندیشد که گونه‌های زن قرمز است که نشان از سلامت او می‌دهد. نگاه کنید در غزل غزل‌ها ۳:۴ چگونه آن را ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «گرد و قرمز مانند پاره‌های انار است» یا «قرمز و گرد و سالم است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # در عقب‌ برقع‌ تو نگاه کنید در غزل غزل‌ها ۱:۴ چگونه آن را ترجمه کرده‌اید.