# بسیار رحیم اسم معنای «رحیم» را می‌توان با فعل «دوست داشتن» بیان کرد. ترجمه جایگزین: «همیشه نشان می‌دهد که قومش را دوست دارد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # مجرم را هرگز بی‌سزا نخواهد گذاشت «مجرم را هرگز بی‌سزا نخواهد گذاشت»[در انگلیسی پاک کردن آمده] پاک کردن گناه قوم استعاره‌ای برای مجازات نکردن آنها است. خدا بدون رسیدگی از گناه شخص مجرم نخواهد گذشت . ترجمه جایگزین: «او همیشه شخص خطاکار را مجازات خواهد نمود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # عقوبت گناه پدران را بر پسران می‌رساند اینجا به نحوی از مجازات قوم سخن گفته شده که گویی تنبیه شئي است که می‌تواند آورده شود و بر مردم قرار بگیرد. ترجمه جایگزین: «که او گناه پسران را بخاطر گناهان قوم مجازات خواهد کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])