# هرچند می‌گویی‌ ... پس‌ منتظر او باش‌! چون خدا دعاهای مغروران و شریران را نمی‌شنود، پس حتی کمتر احتمال دارد که صدای ایوب را که به ضد او شکایت می‌کند بشنود. ترجمه جایگزین: «پس او قطعاً به تو جواب نخواهد داد ... تو برای او انتظار بکش!» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations]]) # دعوی‌ در حضور وی‌ است‌ «دعوی خود را به حضور او آماده کرده‌ای» # منتظر او باش‌ «منتظر او باش تا جواب بدهد»